Summary
Full Transcript
인사이드 아웃 - #075 대사가 없는 구간과 여러대사가 한꺼번에 겹쳐 연습하기 어려운 구간은 편집을 했습니다. 구성을 좀 변경했습니다. 한글 자막만 따로 보여주던 구간은 삭제했습니다. 대신 문장쪼개기 부분에서 영어자막을 보여주는 부분을 더 늘렸습니다. 한글 자막은 영어와 한글을 함께 보여주는 곳만 나오게 했습니다. 앞으로 쭉 이와 같은 구성으로 가려고 합니다. 감사합니다. You got to remember, when Riley was three, animals were all the rage. (라일리 3살 무렵엔 동물들이 인기였어) The cow goes moo.The horse goes neigh. (젖소는 음메 말은 히이잉) That's all people talked about back then. (다들 그 얘기만 했지) Yeah . Yeah . I guess that's true. What are you doing out here? (그랬지 근데 너 여기서 뭐 해?) Well , there's not much call for imaginary friends lately. (요즘은 상상 속의 친구가 별 쓸모 없잖아) So I , you know... (그래서 그냥...) Hey, hey. Don't be sad. (괜찮아, 슬퍼하지 마) Tell you what. When I get back up to Headquarters, (본부에 돌아가면) I'll make sure Riley remembers you. (라일리가 널 기억하게 해줄게) -You will? -Of course! She'd love that. (- 진짜?) (- 응, 걔도 좋아할 거야) This is the greatest day of my life ! (오늘은 내 최고의 날이야!) ====================================================== 인사이드 아웃으로 쉐도잉 영상을 만들어 보았습니다. 전체적인 구성은 1.전체 영상을 한번에 다 보여줍니다. 2.무자막으로 2번 반복 3.영문자막으로 2번 반복 4.한글+영문 자막으로 2번 반복 5.문장쪼개기(한 문장씩 잘개쪼개서 위의 2- 4번까지 문장마다 다시 반복) 6.마무리=한글+영문자막 2번 반복 7.마무리=무자막으로 2번 반복 모든 영상은 위와같은 형식으로 편집되어 있습니다. 단어나 문법에 관한 설명은 없습니다. 자막을 꼼꼼히 체크했으나 혹시나 오타가 있으면 알려주시면 감사하겠습니다. 0:32 무자막 x2 1:31 영어자막 x2 2:31 한글+영어자막 x2 3:30 문장쪼개기 6:12 마무리 한글+영어자막 x2 7:12 마무리 무자막 x2 ======================================================== 쉐도잉 할때 Tip! 쉐도잉은 외워서 말하는 것이 아닙니다. 스크립트를 보면서 소리에 집중하세요. 영상에서 말하는 것과 거의 똑같이 말한다고 생각하시고 그대로 말할수 있도록 해보세요. 스크립트를 보시면서 하셔도 괜찮습니다. 문장이 익숙해지면 스크립트 없이도 소리가 나올겁니다. 저도 같이 공부하면서 만들고 있습니다. 우리 지치지 말고 꾸준히 해봐요! 영상에 대한 피드백은 언제나 감사하게 듣겠습니다. 댓글로 남겨주세요. 영어! 우리 모두 할 수 있어요! #영어공부 #영어쉐도잉 #인사이드아웃 #인사이드아웃영어쉐도잉 #디즈니영어 #애니메이션영어
